Restauracja

W hotelu Biathlon Sport & Spa znajduje się restauracja

w której serwowane są dania kuchni polskiej i europejskiej. Wszystkie nasze potrawy są przygotowywane ze świeżych, dobrej jakości składników, a na wielbicieli wypieków zawsze czeka domowe ciasto i aromatyczna kawa. O obsługę Gości dba profesjonalny, ale przede wszystkim przyjazny i uśmiechnięty personel.

 
Polecamy/Chef recommends/der Küchenchef empfiehlt

Izerska decha strudzonego wędrowca (danie dla 2 osób)

Mix grillowanego mięsa: karczek, pierś z kurczaka, schab i boczek podawane z bukietem surówek i frytkami stekowymi

“Jizera board of meats for a tired hiker” (meal for 2 people)

A mix of grilled meats: pork neck, chicken breast, pork chop and bacon, served with salads and chips

„Izerska decha” der müde Wanderer (Gericht für 2 Personen)

gegrilltes Fleisch: Schweinefleisch,Hühnerbrust, Schweinelende, Speck, Steakfritten, Rohkostsalaten..................................................62 zł

Polędwiczki wieprzowe w sosie grzybowym
podane z puree ziemniaczanym i bukietem surówek

Pork loin in mushroom sauce
served with mashed potatoes and mix of salads

Schweinelendchen in Pilzsoße
mit Kartoffel-Püree und Rohkostsalaten ............................................................46 zł

„Swojska patelnia”
opiekane ziemniaki z boczkiem i cebulą, podane z jajkiem sadzonym i kefirem

„Country frying pan”
fried potatoes with bacon and onion, served with fried egg and kefir

„Swojska Patelnia”
Bratkartoffeln mit Speck und Zwiebeln, serviert mit Spiegelei und Kefir ..................................................26 zł
 
PRZYSTAWKI/ STARTERS VORSPEISEN


Carpaccio wołowe podawane z rukolą i tostem
Beef carpaccio served with rucola and toast
Rindercarpaccio mit Rucola und Toast ............................................................................33 zł

Panierowany camembert podawany z sosem żurawinowym na rukoli z tostem
Coated camembert cheese with cranberry sauce served on rucola and toast
Panierter Camembert auf Rucola an Moosbeerensoße, mit Toas...................................18 zł

Oscypek z grilla podawany z sosem żurawinowym na rukoli
Grilled smoked sheep milk cheese “Oscypek” served with cranberry sauce
Gegrillter Schafskäse „Oscypek“ auf Rucola an Moosbeerensoße .................................18 zł

Śledź w oleju po włosku w aromacie suszonych pomidorów i ziół
Italian style herring in oil flavored with sun-dried tomatoes and herbs
Hering in Öl mit getrockneten Tomaten und Kräutern....................................................16 zł
 
ZUPY/ SOUPS/ SUPPEN

Zupa dnia
Soup of the day
Tagessuppe......................................................................12 zł

Rosół domowy z makaronem
Traditional polish broth with noodle
Aromatische hausgemachte Brühe mit Nudeln...............10 zł

Czesneczka z szalonym jajkiem
Garlic soup served with a boiled egg
Knoblauchsuppe mit hart gekochtem Ei..........................12 zł

Kremowa zupa pomidorowa
Tomato pottage soup
Tomatencremesuppe.......................................................14 zł

Żurek wiejski z jajkiem
Polish barley sour soup with an egg
Saure Mehlsuppe nach Bauernart
mit hart gekochtem Ei......................................................12 zł

Węgierska zupa gulaszowa
Hungarian style goulash soup
Ungarische Gulaschsuppe...............................................15 zł
 
DANIA MIĘSNE/ MEAT DISHES/ FLEISCHGERICHTE


Sznycel wieprzowy podawany z ziemniakami i bukietem surówek
Pork schnitzel with mashed potatoes and mix of salads
Schweineschnitzel mit Kartoffel und Rohkostsalaten........................................................................ 26 zł

Grillowany schab przeplatany boczkiem podawany z frytkami stekowymi i bukietem surówek
Grilled pork chop surrounded with bacon, served with roast potatos and a mix of salads
Gegrilltes Schweinkotelett mit Speck, Steakfritten und Rohkostsalaten.........................................31 zł

Filet z kurczaka w złocistych chipsach podawany z frytkami i bukietem surówek
Chicken fillet in crisps served with chips and mix of salads
Hähnchenfilet in Maisflockenpanade, Fritten und Rohkostsalaten.................................................31 zł

Grillowany filet z kurczaka podawany z ziemniakami i bukietem surówek
Grilled chicken fillet served with potatoes and mix of salads
Gegrillte Hähnchenfilet mit Kartoffeln und Rohkostsalaten .............................................................31 zł

Biathlonowy placek z sosem węgierskim podawany z bukietem surówek
BIATHLON - potato pancake with hungarian goulash and a mix of salads
BIATHLON - Kartoffelpuffer mit ungarischer Soße und Rohkostsalaten............................................31 zł

Gulasz wieprzowy podawany z kluskami śląskimi i bukietem surówek
Pork goulash served with potato dumplings and a mix of salads
Ungarisches Gulasch mit schlesischen Klößen und Rohkostsalaten...............................................28 zł

Pieczeń wieprzowa podawana z kluskami śląskimi i bukietem surówek
Pork roast served with potato dumplings and a mix of salads
Schweinebraten mit schlesischen Klößen und Rohkostsalaten........................................................34 zł

 
DANIA RYBNE/ FISH DISHES/ FISCHGERICHTE


Pstrąg pieczony podawany z bukietem surówek i frytkami stekowymi
Roasted trout served with roast potatoes and mix of salads
Gebacken Forelle mit Steakfritten und Rohkostsalaten....................................36 zł

Łosoś z grilla podawany z ziemniakami i bukietem surówek
Grilled salmon served with potatoes and mix of salads
Lachs vom Grill mit Kartoffeln und Rohkostsalaten..........................................38 zł

 
SAŁATKI/ SALADS/ SALATE
 
Sałatka BIATHLON z kurczakiem grillowanym podawana w otoczeniu sałat i sosu czosnkowego
BIATHLON salad with grilled chicken, mix of letuces and garlic sauce
BIATHLON-Salat mit gegrilltem Hähnchen, verschiedene Salate und Knoblauchsoße ...................28 zł

Sałatka z łososiem grillowanym podawana w otoczeniu sałat i sosu ogrodowego
Salad with grilled salmon served with mix of letuces and herbs sauce
Salat mit Lachs vom Grill, verschiedene Salate und Gärtnersoße ......................................................36 zł

Sałatka z tuńczykiem i jajkiem podawana w otoczeniu sałat, skropiona oliwą z oliwek
Salad with tuna fish and egg in surroundings of letuces with olive oil
Salat mit Tuna, Ei, verschiedene Salate und Olivenöl ..........................................................................31 zł
 
SPORTOWE MENU/ ACTIVE MENU
 
Penne z duszonymi pomidorami i złocistymi płatkami czosnku
Penne with tomatoes and garlic in olive oil
Penne mit Tomaten und Knoblauch .............................................28 zł

Spaghetti bolognese....................................28 zł

Razowe spaghetti z pomidorami, tuńczykiem i rukolą
Wholemeal spaghetti with tomatoes, tuna and rucola
Vollkornspaghetti mit Tomaten, Tuna und Rucola..........................................31 zł

Spaghetti carbonara....................................29 zł

Penne z kurczakiem i warzywami
Penne with chicken and vegetables
Penne mit Hähnchen und Gemüse..........29 zł

Kaszotto gryczane z warzywami
Buckwheat groats with mix of vegetables
Buchweizen mit Gemüse ..........................24 zł

 
DANIA DLA DZIECI/ FOR KIDS/ FÜR KINDER

“Izerski Skrzat”
Nugetsy drobiowe z frytkami i surówką
Chicken nuggets coated in crisps with chips and salad
Nuggets in Maisflockenpanade, Fritten und Salat..................................................16 zł

„Krasnal z Polany”
Panierowana pierś z kurczaka z ziemniakami i surówką
Coated chicken fillet served with potatoes and salad
Panierte Hähnchenbrust mit Kartoffeln und Salat......................................16 zł

„Kręciołki” – spaghetti bolognese..................16 zł

„Łasuch”
Naleśnik z serem lub dżemem
Pancake with sweet cottage cheese or jam
Pfannkuchen mit Käse oder Marmelade............8 zł
 
BIATHLONOWE SPECJAŁY/ BIATHLON SPECIALITIES/ BIATHLON-SPEZIALITÄTEN

Pierogi ruskie
Pierogi (Polish ravioli) filled with cheese and potatoes buttered with fried onion
Russische Piroggen mit goldgelber Zwiebel abgeschmalzt ........................................................18 zł

Placki ziemniaczane podawane ze śmietaną (3 szt)
Potato pancakes with crem (3 pieces)
Kartoffelpuffer mit Sahne (3 Stück)...................................................................................................13 zł

Naleśniki z serem (2 szuki)
Pancakes with sweet cottage cheese (2 pieces)
Eierkuchen mit Käsefüllung...............................................................................................................16 zł

Naleśniki ze szpinakiem i serem feta (2 szt)
Pancakes filled with spinach and feta cheese (2 pieces)
Eierkuchen mit Spinat und Fetakäse (2 Stück)................................................................................24 zł
 
Dania przygotowywane wyłącznie w oparciu o własne i niepowtarzalne receptury
Dishes are prepared according to our own unique recipes.
Die Gerichte werden ausschließlich nach eigenen einmaligen Rezepten zubereitet.
 
DESERY/ DESSERTS/ DESSERTS
 
Lody z gorącymi malinami
Ice-cream served with hot raspberries
Eis mit heißen Himbeeren.........................................................18 zł

Domowa szarlotka na ciepło z lodami waniliowymi
Hot homemade apple pie served with vanilla ice-cream
Hausgemachter warmer Apfelkuchen mit Vanilleeis...........14 zł

Domowy sernik z sosem truskawkowym
Homemade cheesecake served with strawberry souce
Hausgemachter Quarkkuchen auf Erdbeersoße..................14 zł
 
ŚNIADANIA/ BREAKFAST/ FRÜHSTÜCK

Jajecznica na maśle z 3 jaj, pieczywo
Scrambled eggs with bread (of three eggs)
Rührei (drei Eier), Brot................................................................................................................10 zł

Jajecznica wiejska, pieczywo
Scrambled eggs with fried ham with bread
Rührei mit Schinken, Brot..........................................................................................................12 zł

Kiełbasa z rusztu z cebulą, pieczywo
Grilled sausage with onion and bread
Bratwurst mit der Zwibeln, Brot................................................................................................15 zł

Parówki na ciepło, pieczywo
Boiled sausage served with bread
Wurstchen (zwei Stück) Brot.....................................................................................................12 zł
 
DODATKI/ SIDE DISHES/ ZUTATEN

Frytki
Chips
Pommes Frites .............. 6 zł

Ziemniaki gotowane
Boiled potatoes
Salzkartoffel .................. 4 zł

Kluski śląskie
Potato dumplings
Schlesischen Klößen ...... 8 zł

Sos czosnkowy
Garlic sauce
Knoblauchsoße .............. 3 zł

Ketchup .........................2 zł

Musztarda
Mustard
Senf ............................... 2 zł

Śmietana
Cream
Sahne .............................3 zł

Bukiet surówek
Mix of salads
Rohkostsalaten .............12 zł

Bankiety i przyjęcia...


Jeśli planują Państwo uroczystość rodzinną, przyjęcie okolicznościowe, spotkanie w gronie przyjaciół albo wystawny bankiet - zapraszamy.
Oferujemy usługi w zakresie: doboru odpowiedniego menu, profesjonalną i dyskretną obsługę. Serdecznie zapraszamy i życzymy naszym Gościom smacznego.

NASZA GALERIA


Our Location

design by : LEMONPIXEL.pl booking by: HOTRES.pl
przewodnik po okolicy